商务口译公司在选择口译员方面是相当严格化的,口译员必须具备相应的技巧和能力才能成为一名合格的商务口译员,这么严格的商务口译公司,他们口译翻译的语种有哪些呢,北京世纪英信翻译公司为大家介绍:
北京世纪英信翻译公司是北京市商务口译公司之一,北京世纪英信翻译公司口译翻译的语种介绍
翻译行业主要有:文献、医疗、工程、论文、图书、广告、经济、手册、签证、护照、简历、宣传册、驾照、交通、汽车等行业,我公司一直秉承服务质量第一,得到客户一直认可。
翻译领域有:航空翻译、石油翻译、金融翻译、IT翻译、汽车翻译、游戏翻译、电力翻译、体育翻译、合同翻译、机械翻译、医学翻译、法律翻译、建筑翻译、能源翻译、化工翻译、经贸翻译等领域,是北京市一家较大的翻译机构,翻译语种高达84种。
口译员
的技能在很大程度上依赖背景知识的熟悉程度,充分的准备可以使译员在口译中掌握主动,取得最大的成功,英信翻译公司对译员的要求除了日常的知识积累外,译员还应该在做好译前主题和术语准备,从理论上讲,认识补充和扩展的机会,商务除了平时要对商务知识有比较宽泛的了解以外,译员在接到一项新的翻译任务时,还应该针对会议谈判或专题讨论认真准备,在较短的时间内,通过查找资料、咨询专家等各种方式,了解要讨论专题的相关知识、基本概念、词汇、热点问题以及谈话双方的立场态度等等。
商务口译针对不同行业的要求亦有不同,而且商务已经不仅仅局限于商务谈判,通信方面还在进出口,更甚至在经济、贸易、金融、市场营销、法律等等领域。译员有必要在口译任务开始前尽可能全面地收集和整理口译活动会涉及到的各个
领域的专业术语和专有名词,并找到它们在另一种工作语言中的语义等值加以强记,做到使用时脱口而出。
触屏版 | 电脑版
英信翻译:蜀备案号:京ICP备09058594号-1