同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被外界称为口译的最高境界,同声传译收费是综合多方面因素判断的,比如同声传译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等一系列问题,那么同声传译一天多少钱呢,英信翻译为大家介绍:
同传翻译收费与大会的时间,翻译领域和译员的专业强度有直接关系,例如:翻译领域有金融领域、医学领域和工程领域,不同领域收费有一定的差距,一般金融领域和医学领域对译员的要求较高,同传的费用就略高一些,一般同传翻译员参会时间为8小时为准,超出时间则按照加班收取相应费用。
同传翻译除了适用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活
动、新闻传媒、电视广播等领域,由于同声传译工作的特殊性,要求翻译人员要有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。同样是收费高的要求之一。
同声传译要求译员反应敏捷、记忆力强、思维清晰对于语言的感悟和表达能力要强,能力高且翻译经验高者则在上场时做到不紧张、遇到问题能够及时调整,能够接受各种挑战、善于顾全大局,这种议员得到大部分客户的一致认可,所以,费用高也是有一定道理的。
触屏版 | 电脑版
英信翻译:蜀备案号:京ICP备09058594号-1