口译案例

为“一带一路”与扩员中的上合组织国际论坛提供同声传译


由上海大学中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所和上海大学上海合作组织公共外交研究院以及上海大学国际事务处、上海大学高等研究院、上海大学创新创业学院联合主办的“一带一路”与扩员中的上海合作组织国际论坛于11月1日-2日在上海举行。

英信翻译为大会提供中文-俄语同声传译服务及相关同传设备。

此次大会共分为四个议题:

议题一:上海合作组织扩员进程展望

议题二:上海合作组织区域内政治稳定与安全挑战

议题三:上海合作组织发展的新机遇

议题四:“一带一路”框架内欧亚地区经济合作

由于上合成员国都是“一带一路”沿线国家,所以会议注重发展上海合作组织各成员国间的良好关系,以确保地区和平、安全与稳定,强调政治、贸易、经济上的合作与互信,鼓励科技合作,能源、交通、旅游、文化等领

域的合作,对我国构建全方位的开放新格局具有重要战略意义。

相关阅读

美国某软件公司与我公司建立翻译业务关系美国某软件公司与我公司建立翻译业

为“东亚地区拉美研究伙伴对话”提供同声传译为“东亚地区拉美研究伙伴对话”提


网站主页

关于我们

免费电话

我要优惠