翻译样本展示

借款议案翻译(中英文对照)


关于向山西华中及下属子公司提供借款的议案

各位董事:

山西华中煤化有限公司(以下简称“山西华中”)下属的两个煤矿技改工程建设基本结束,其中德通煤矿2014年9月16日大验收基本通过,安全生产许可证预计11月份取得;福山煤矿已申请联合试运转,预计2016年一季度验收结束。预计截至2016年一季度末,两个煤矿工程尾款共需支付5.3亿元,其中德通煤矿2.3亿元、福山煤矿1.5亿元。除此以外,2015年一季度以前两个煤矿尚有费用支出约2.36亿元。

上述资金需求山西中强可通过煤炭销售部分解决,但无法满足全部需要,故向母公司中华集团有限公司(以下简称“中华”)申请借款5.3亿元,借款利率按中华同期从金融机构取得贷款的条件执行。

中华是否向山西中华及下属子公司提供借款人民币5.3亿元,请各位董事审议!

中华集团有限

公司

2014年10月28日

||

Proposal Concerning Providing Borrowings to Shanxi Huazhong and Its Affiliated Subsidiaries

All directors:

The technological transformation project of two coalmine affiliated to Shanxi Huazhong Coal Chemical Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Shanxi Huazhong”) is basically completed. Specifically, Detong Coalmine passed the acceptance inspection on September 16, 2014, and is predicted to obtain the safety production license in November; Fushan Coalmine has applied for the combined trial operation, and is predicted to complete the acceptance inspection in the first quarter of 2016. By the end of the first quarter of 2016, the final payment for the two coalmine projects totals RMB530 million, including RMB230 million for Detong Coalmine and RMB150 million for Fushan Coalmine. In addition, the expenses of the two coalmines before the first quarter of 2016 are about RMB236 million.

Shanxi Huazhong could solve part o

f the above fund demands by selling coals, but could not fully meet the demands. Therefore, it applies for borrowing RMB530 million from its parent company Huazhong Group Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Huazhong”), with the equal borrowing rate to Huazhong’s loan rate from financial institutions.

All directors, please elaborate on whether or not Huazhong provide RMB530 million of borrowing to Shanxi Huazhong and its affiliated subsidiaries.

Huazhong Group Co., Ltd.

October 28, 2014

相关阅读

网站主页

关于我们

免费电话

我要优惠