口译译员

同传、交传高级翻译员:刘老师


  同声传译——英语同声传译

  交替传译——英语交替传译

  英语口译——高级翻译员: 刘老师 (硕士毕业)

  语言能力与翻译资格认证/Professional Certification

  全国翻译专业资格证书英语二级口译交替传译证书

  China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI), Level-2 Certificate of English-Chinese Consecutive Interpretation

  剑桥商务英语高级证书

  Cambridge Business English Certificate (BEC) Higher and TOEIC Certificate

  

  个人简介/SELF-INTRODUCTION

  十年国际会议同声传译工作经验,为超过800场国际会议提供同声传译和交替传译服务。服务客户包括经济发展与合作组织,国际货币基金组织,联合国开发计划署,国家互联网信息办公室,中国社会科学院,三菱,通用电气,瑞银,美国信息技术办公室,IBM,赛门铁克,微软,欧盟,中石油,中石化,壳牌,等国内外政府和企业事业单位。

  Ten years of experience in conference interpretation for more than 800 international conferences. Having served many well-honored clients such as State Administration of Taxation, UN, OECD, IMF, UNDP, APEC, State Internet Information Office, Chinese Academy of Social Sciences(CASS), Chinese Academy of Agricultural Sciences(CAAS), USITO, IBM, Symantec, Microsoft, Government of Victoria State, China Beijing Environmental Exchange(CBEEX), State Administration of Work Safety;

  熟悉化工、医药,能源、环保、食品、化妆品、纺织、冶金,矿业,税务、经贸、汽车、IT、农业和商务等领域的口译工作。

  Frequent exposure to multiple topics such as chemical engineering, energy, environment protection, food, medical science, medicine, cosmetics, textile, taxation, trading, automobile, Internet, agriculture and commerce.

  热衷于翻译事业,态度严谨负责,技术过硬,发挥稳定。

Passion for translation and interp

retation and high proficiency in simultaneous interpreting.

  汉语英语发音均标准清晰。

  Accurate and clear pronunciation.

  

工作经验/Full-time Work Experience

 2020年12月 亚洲区域供冷研讨会(同声传译)

 SI for Asia District Cooling Seminar, Dec 8, 2020

 2019年6月 2019世界工业和能源互联网博览会(同声传译)

 SI for 2019 World Industry and Energy Internet Exposition, Jun 20, 2019

 2018年3月 2018国际新能源汽车产业论坛(同声传译)

 SI for 2018 2018 International New Energy Vehicle Industry Forum, Mar 22, 2018 – Mar 23, 2018

 2017年3月 CSP Focus 2017光热发电中国聚焦大会(同声传译)

 SI for CSP Focus China 2017, Mar 23, 2017 - Mar 24, 2017

 2017年6月 2017中国国际光热电站大会暨CSPPLAZA年会(同声传译)

 SI for 2017 China International CSP Conference $ CSPPLAZA Annual Conference, Jun 15, 2017 - Jun 16, 2017

 2016年8月 2016机场国际航线开发与运营培训会议(同声传译)

SI for

2016 Airport Business Training Course on International Air Route Development and Operation, Aug 24, 2016 - Aug 25, 2016

 2016年6月 西门子商标使用权许可协议培训(同声传译)

 SI for Siemens Training Course on Trademark License Agreement, Jun 22, 2016 – Jun 23, 2016

 2014年12月 2014第九届中国企业心理服务国际论坛(同声传译)

 SI for 9th China International Forum of EAP, Dec 10, 2014

 2015年1月 第六届现代优秀酒店及度假建筑规划与设计国际研讨会(交替传译)

 CI for the 6th International Symposium on Design and Planning of Contemporary Hotel & Resort Hotel, Jan 10, 2015 – Jan 11, 2015

 2016年11月 2016彭博未来能源亚太峰会(同声传译)

 SI for 2016 Bloomberg - The Future of Energy APAC Summit, Nov 1, 2016

 2014年10月 2014得力集团全球经销商大会(同声传译)

 SI for Deli Stationery World Dealers’ Conference, Oct 27, 2014

相关阅读

同传翻译找英信翻译公司,让您离成功更进一步同传翻译找英信翻译公司,让您离成

国际学术研讨会提供为期2天同传翻译国际学术研讨会提供为期2天同传翻译

西班牙语同传翻译解决颤音的方法及技巧西班牙语同传翻译解决颤音的方法及


网站主页

关于我们

免费电话

我要优惠