同传资讯

翻译公司同声传译收费依据是什么


在国际经济互通的今天,翻译员是国际间交流的桥梁,翻译中常用到的为口译,口译中常用到的为同声传译,对于客户方面最终的讲究是价格,对于翻译公司来说,更多注重的是翻译质量,经常听到有人问翻译公司收费标准,或者是有没有报价单之类的话,严格来说是没有报价单的,那么对于同声传译来说,翻译公司收费是什么呢?

翻译公司的收费依据有时候是根据翻译的内容来合理定价的,翻译的每一个用户都这不同的差异性,翻译公司对待这种情况基本上等于私人订制版翻译,翻译公司对于口译同传方面一般都有三个价格标准,每位用户的资料或需求都不一样,即便做一个标准,也没有任何意义,所以说没有翻译公司价格方面没有统一标准。

翻译公司收费依据有的时候是需要考虑工作性质的,通常文件翻译只要签订保密协议以及错译赔偿就

可以的,但是,在涉及到法律文献以及历史资料的翻译的时候,除了签订相关的保密协议之外,还需要签订免责声明,这种翻译是在不公开的时候进行的,不算是翻译公司的员工,还是同传译员都需要基本的保密素质,这也是翻译公司的基础工作。

翻译公司的收费依据有的时候需要额外费用,普通的文件翻译,需要保证在不出错的情况下,在规定时间内完成就可以了,如果遇到加急翻译的话,翻译公司就会收取部分额外费用了,多数翻译公司在签订合同之前,对客户都会进行此类声明,毕竟翻译公司人力资源有限,适当的收取额外费用也是情理之中。

北京英信翻译公司是以客户需求为目标的良心翻译公司,为中国的翻译产业化、规范化、诚信话贡献自己的一份力量,作为翻译行业内最具信誉的翻译公司,英信翻译公司始终恪守对社会、对翻译客

户、对兼职译员、对员工的道德准则,坚决承担应付的责任和义务。

相关阅读

翻译公司:人工智能无法取代同声传译翻译公司:人工智能无法取代同声传译


网站主页

关于我们

免费电话

我要优惠