不知为了在怅惘、迷茫的现实社会中找到前进的方向,还是为了在喧嚣、浮躁的当下寻找一方灵魂的净土,近年来,各类宗教的发展逐渐呈上升之势。由于涉及多个国家和种族,北京世纪英信果断预言,宗教翻译将占21世纪翻译领域的一席之地。因此,新世纪初,在综合各方面优势的前提下,英信翻译新增加了宗教翻译这一新领域。走在行业前面、阅历更广、经验更丰富,也因此种种优势,在近期某教会组织宣传册翻译任务的招标中,北京世纪英信翻译公司幸运中标!
21世纪初,在很多同行对宗教领域尚未涉及的情况下,英信翻译已经开始着手并逐渐成熟壮大。经过多年的积累,英信翻译已成立了专门的宗教翻译项目部,拥有一支具备深厚宗教经验的译员队伍,能够准确把握和理解宗教业中的各种术语,确保译稿的准确性和专业性。时至今日,英
信翻译已可以提供英、日、德、泰、法、意、印尼、西班牙等40余种语言宗教翻译服务,涵盖宗教的所有领域,确保每份宗教翻译稿件文字与内容的专业性,做到翻译精确、简明、严谨、措辞专业,内容规范。
目前正在进行的某教会组织宣传册涉及英语、泰语、日语、印尼语及阿拉伯语等语种,整体而言,具有相当程度的复杂性和抽象性。本着“尽善尽美”的职业目标,英信翻译制定了高效、科学的专项服务流程:指派专项负责人;分析各项要求、统一专业词汇、确定译文格式要求;与客户保持有效沟通、及时完成最新要求;全面控制品质和速度、延续高质量、高效率的传统工作作风。
中秋节在即,太多的人们早已惶惶不定,但英信翻译却还一如既往地弥漫着紧张而有序的工作气氛,某教会组织宣传册的翻译任务正在紧锣密鼓而有条不紊
的进行着。为了能准时交稿,为了给客户节省更多的时间,北京世纪英信的每一位成员都不为外部环境所惑,坚守自己的职业道德。宗教翻译行业的发展日新月异、各种因素影响深入多样,但拥有这样一个恪尽职责、务实敬业的团队,北京世纪英信在宗教领域的翻译方面必将上一个新台阶!
触屏版 | 电脑版
英信翻译:蜀备案号:京ICP备09058594号-1