cad图纸特殊符号的特殊翻译方法
英文图纸翻译时,缩写是最令人头疼的,因为图纸用语简略,而且上下文可查内容非常有限,故常令人摸不着头脑的。对于英语工程翻译图纸中特殊符号的翻译,有着特殊的要求,北京世纪英信翻译公司为大家介绍cad工程图纸翻译特殊符号的特殊方法:
cad图纸符号对于缩写符号的翻译方法
图纸翻译只要掌握了缩写,总体来说还是比较容易,但一篇精彩的图纸翻译不仅让中国工程师能明白其意,其译文(中文)还应符合中国工程师的图纸用语,即专业性。举例如下:
如CRS很多人都知道就是CROSS SECTION横截面,但结合图纸我们会看到其实在某些地方就是“中心距”。另外,UNLESS OTHERWISE STATED/NOTED,在标准翻译中我们常译为“除非另有说明/规定”,但图纸用语非常简练,“未标注按……”即可。
1、常用缩写。这类缩写比较普
遍,而且网上也容易查到。如TYP.典型值,REF参考尺寸。但也要注意区分不同行业中有不同翻译。如FOF就有“完成面(FACE OF FINISH)”和“凸缘/法兰面(FACE OF FLANGE)”两个意思
2、该图纸的专用缩写。有些词语在某份图纸中出现一次后,就会在其它图纸中以缩写形式出现。这些如果你拿到的图纸是后面几份图纸,那就只有结合图纸中的零部件名称、工艺等对这些缩写进行联想猜测。如CHUTE缩写为CH,CONVEYOR缩写为CV,FEEDER缩写为FE。
下面常见图纸符号翻译如下:
缩写
全称
中文
ACCESS
Accessor
附件
ADJ
Adjustable,Adjust
调整
ADPT
Adapter
使适应
ADV
Advance
提前
AL
Aluminum
铝
ALLOW
Allowance
允许
ALT
Alternate
改变
ALY
Alloy
合金
AMT
Amout
数量
ANL
Anneal
锻炼
APPROX
Approximate
大约
ASSEM
Assemble
装配
ASSY
Assembly
装配
AUTH
Authorized
授权的
AUTO
Automatic
自动的
AUX
Auxiliary
辅助的
AVG
Average
平均
AWG
American Wire Gauge
B
bracket
肘板
B&S
Brown&Shape
棕色&形状
B/M
Bill of Material
物料清单
BC
Bolt Circle
螺栓圆周
BET
Between
之间
BEV
Bevel
斜角
BHN
Brinell Hardness Number
布氏硬度值
BLK
Blank ,Block
空白
BOT
Bottom
底部
BP or B/P
Blueprint
蓝图
BRG
Bearing
轴承
BRK
Break
破裂
BRKT
Bracket
支架
BRO
Broach
钻孔
BRS
Brass
黄铜
BRZ
Bronze
青铜
BSC
Basic
基本的
BUSH
Bushing
套管
BWG
Birmingham Wire Gauge
C TO C
Center-to-Center
中心到中心
c/w
completed with
带,含,有
CAD
Computer-Aided Drafting
电脑辅助设计
CAM
Computer-Aided Mfg
CAP
Capacity
容量
CARB
Carburize
使渗
碳
CBORE
Counterbore
扩孔
CCW
Counter Clockwise
逆时针
CDS
Cold-Drawn Steel
冷拨钢
CFS
Cold-Finished Steel
冷加工精整钢
CH
Case Harden
表面淬火
CHAM
Chamfer
去角,倒角,斜切
CHAN
Channel
槽
CHF
倒角
CHG
Change
CHK
Check
审查
CHS
圆钢管
北京世纪英信翻译公司从事cad图纸翻译十余年,公司经常接到建筑工程公司的电话,为我们的翻译赢得客户一直好评!