任何一种翻译都是需要在准确且通顺的前提下,把一种语言信息转换成另一种语言信息的。由于马来语翻译是一种陌生的表达方式,所以在翻译中要尤其注意禁忌与习惯,良好的翻译素养能让客户接受更高的马来语翻译价钱。下面我就来一下这些禁忌与习惯。
第一、服装
马来语中的“巴汝”,是马来男子的传统套服,一种无领长袖衫。“巴汝”一般都比较长且宽松,而下身则通常搭配以长至脚踝的布质纱笼。而现在的马来男子更喜欢在一些较为正式的社交场合中选择一种叫“巴迪”的蜡染花布长袖上衣。相对的,马来女子的传统套服跟马来男子的差异不大,只是在头上会围上纱巾。
第二、饮食
大部分的马来人都是穆斯林,因此他们的饮食习惯也跟伊斯兰教有着不可分割的联系。他们拒绝食用猪肉以及水生贝类的动物,也
拒绝喝酒。马来其中一种颇具盛名的风味食品名为“沙爹”,是一种美味的烤肉。
第三、社交禁忌
了解马来人的社交禁忌是马来语翻译中非常重要的一环,清楚这些也能够让客户付出更诱人的马来语翻译价钱。马来人中不会当众亲热,甚至不会在公众场合跟异性有任何的身体接触,脚底和鞋底也不可以面对着别人,不要抚摸任何人的头包括孩子在内,也不要用脚触碰任何东西。
了解马来语翻译中的禁忌与习惯,能在一定程度上避免马来语翻译过程中可能会出现的尴尬场面,也能凭借自身的高素质翻译让客户愿意承担更高的马来语翻译价钱。
触屏版 | 电脑版
英信翻译:蜀备案号:京ICP备09058594号-1