口译案例

翻译中国戏剧(西班牙文)中译西


中国自有戏剧以来,已三千佘年矣。其历史虽若是悠久,但迄今仍无一有系统有条理之记载,未免为发扬戏剧及沟通文化之障碍。封建时代每视戏剧为娱乐品,故国人恒目娼优隶卒为卑贱者流,而以习梨园行者为可耻之事;纵有文入学士欲治剧史,终恐被人讥为雕虫小技,不登大雅,遂均望望然去之,不肯冒然问津。今则时代迥异,潮流趋新,稍具世界眼光及明了国际情形者,均鉴于美俄诸邦之实施电影戏剧教育,寓教育于电影戏剧之中,收效伟大而迅速,遂亦督促我国教育行政当局,速仿美俄等国之最新社教方法,积极于戏剧教育之推行,藉以唤起民众爱国思想,灌输应有之常识道德等。

翻译概况:

北京世纪英信于2013年7月完成此书的翻译工作,“中译西”,约“13万”字。


中国戏剧(西班牙文)
相关阅读

美国某软件公司与我公司建立翻译业务关系美国某软件公司与我公司建立翻译业

北京某石油公司于我公司签订长期翻译服务北京某石油公司于我公司签订长期翻


网站主页

关于我们

免费电话

我要优惠