口译案例

AutoCAD工程制图翻译


AUTOCAD是目前国际上广为流行的绘图软件,已广泛应用于建筑工程、土木施工、环境艺术等各个领域。以AUTOCAD为代表的工程制图翻译也在以更为苛刻的要求考验着市场上林林种种的翻译公司。而早在十年前,北京世纪英信就开始涉足工程图纸领域,发展至今,已具备了优秀的译员队伍、严格的质量管理体系、完善的售后,也赢得了越来越多的客户,堪称工程制图翻译领域的领头雁。

工程制图翻译是设计师和技术人员在施工过程中最重要的参考标准之一,图纸的专业性和准确性的要求非常之高。因此,相对其他领域,工程制图翻译对译员的素质和质量要求都更严格。

在AUTOCAD工程图纸翻译项目组,北京世纪英信的译员都经过严格的测试和定期持续培训,他们不但有良好的双语能力,熟悉建筑专业术语,熟练掌握AUTOCAD等制图软件,而且对特定领

域还有一定深度的涉及并积累了丰富的专业知识和翻译经验。而且,本着工程制图的科学性和严谨性,北京世纪英信所有图纸翻译人员都通过了严格的培训测试,专门负责工程图纸的翻译。所有图纸均使用AUTOCAD软件直接在原设计图上翻译。

译员优秀,质量就更有保证。译稿初步完工后,还有专门聘请的优秀的各个行业的专家,对译稿进行专业知识和专业术语的校对。再由语言专业译审对译稿进行最终修改定稿,优质而出色地完成客户而委托的翻译任务。

另外,为更好的满足客户不同专业的需求,北京世纪英信都会针对每个专业工程图纸翻译任务而选择适当的译员,挑选出的译员所具有的教育背景、专业、工作经历和行业北京都会与其所要担任的翻译项目相匹配。公司还会对CAD专业翻译人员每次的工作表现进行评估和记录,以作为对他们的考核

标准。

“诚信经营,不断进取”,从业十多年来,凭借出色的业务水平和服务,北京世纪英信翻译公司口碑颇丰,如今在AUTOCAD工程图纸界已成为业内标杆。服务范围不断扩大,不仅仅局限在北京市内,还包括全国主要城市以及海外部分国家和地区。

在市场激烈的竞争中,北京世纪英信始终以翻译质量赢得客户,并且以客户的利益为最终的追求,从而为全体客户提供最高性价比的工程图纸翻译解决方案。

相关阅读

网站主页

关于我们

免费电话

我要优惠